Translation of "abbia in gloria" in English

Translations:

soul rest

How to use "abbia in gloria" in sentences:

Lei e la mia Susanna, Dio l'abbia in gloria, avevano la stessa età.
Susan and she, God rest all Christian souls, were of an age.
Be', che Dio ti abbia in gloria, McBain.
Well, God rest your soul, Brett McBain.
I miei, che Dio li abbia in gloria, morirono di morte violenta.
My parents... God rest their souls, they both died violent deaths.
Mamma, dio l'abbia in gloria, diceva che le mani erano il meglio di me.
My mama, bless her soul always said my hands were the best part of me.
Mio padre lo regalò alla mia povera vecchia madre, Dio l'abbia in gloria!
Me father gave that to me poor old mother, God rest her!
Uccisero mia moglie Eleanor, che Dio l'abbia in gloria, il mio unico figlio e chissà perché mi fecero prigioniero.
They came, killed my wife, Eleanor, God rest her soul, and our infant son, and sold me into captivity.
La moglie di Billy, Lydia, Dio l'abbia in gloria, è morta di cancro qualche anno fa.
Billy's wife Lydia, God rest her. She died of cancer a few years back.
Pete, Dio l'abbia in gloria, era un figlio di troia incallito non certo incline ad un inutile sentimentalismo.
Pete, rest his soul, was one sourass son of a bitch and not given to pointless sentimentality.
Ha il carattere di sua madre, che Dio l'abbia in gloria.
Her mother had a temper, too, God rest her soul.
E che, conoscendo lui e la sua famiglia non ho cercato di essere un padre migliore del suo, che Dio l'abbia in gloria?
That, yeah, knowing him and his family that I didn't try to be a better dad to him than his own dad, God rest his soul?
Anche se si è trasferito in California, che Dio l'abbia in gloria, è sempre tornato a casa.
Even though he moved to California... God love him, he always came back to his roots.
Ma purtroppo è accaduto Che mio padre, Che Dio l'abbia in gloria, è morto prima di riuscire a rivelarmi dove l'aveva nascosto.
Unfortunately, my father, God rest his soul, he passed away before he could reveal its hidden location.
Mia madre, che Dio l'abbia in gloria... mi ha dato questo nome in onore di Augusto...
My mother, God rest her soul named me after Augustus...
É morta. Dio l'abbia in gloria...ma ha lasciato ad Andy un appezzamento di terreno di considerevoli dimensioni.
She passed -- god rest her soul -- but left andy a sizable estate.
Mio padre, Dio I'abbia in gloria, e lei.
My father, God rest his soul, and her.
Ha fatto tre cicli di chemio. Che Dio l'abbia in gloria.
She went through chemo three different times, bless her heart.
Il vecchio Caleb White, che Dio l'abbia in gloria.
Old Caleb White. God rest his soul.
Perche' quello che hanno fatto, Dio li abbia in gloria... e' stato mettere, sotto al cofano di una Vauxhall Astra a trazione anteriore, un motore da 276 cavalli.
Because what they've done, bless them, is fit under the bonnet of a front-wheel drive Vauxhall Astra, a 276 horsepower engine.
Ecco, forse questo e' vero, che Dio l'abbia in gloria.
That may be true. God bless him.
I tuoi genitori, che Dio li abbia in gloria, sarebbero molto orgogliosi delle tue maniere raffinate.
Your parents, God rest their souls, would be very proud to see what fine manners you have.
Di mia moglie, che Dio l'abbia in gloria.
Of my wife, God rest her soul.
Non tua madre, Dio l'abbia in gloria.
Not your mother, God rest her soul.
E' proprio come suo padre, che Dio l'abbia in gloria.
He's just like his father, God rest his soul.
Dio ti abbia in gloria.' 30 secondi.
God take your worship. - 30 seconds.
E che Dio l'abbia in gloria.
And may God rest his soul.
Dedico questo campo a Testa Calda, che Dio lo abbia in gloria.
I dedicate this court to T-man, God rest his soul.
Me ne aveva parlato Angie, che dio l'abbia in gloria.
Angie told me about it, God rest her soul.
E quando mio nonno me l'ha data, che Dio l'abbia in gloria, mi ha detto:
And when my grandfather gave it to me, God rest his soul, he said...
Senti, Sweets e' venuto a mancare, Dio lo abbia in gloria.
Listen, Sweets has passed away, okay? God bless his soul. And you know what?
Che Dio li abbia in gloria.
I mean, God rest their souls.
Il dottor Kupner, che Dio l'abbia in gloria,
Dr Kupner, thank God for him.
La mia amica Lynette, Dio l'abbia in gloria, è morta per un cancro ai polmoni.
My friend lynette god rest her soul, She died of lung cancer.
Sembrava interessato soltanto all'elefante. E, che Dio l'abbia in gloria, Rosie fece il suo dovere.
All he seemed to care about was Rosie, and God love her, she played her part to a T.
Quegli ormoni ti facevano mangiare ogni cosa vedessi, che dio ti abbia in gloria.
Those hormones made you eat everything in sight, Bless your heart.
Dopo quello che è successo ai vostri genitori, che Dio li abbia in gloria?
After what happened to your mum and dad, God rest their souls?
Che Dio abbia in gloria la memoria di Geir Tvedt.
May peace be with the memory of Geir Tvedt.
Quella che e' morta di recente, che Dio l'abbia in gloria.
The one who recently passed, God rest her soul.
Tua madre, che Dio l'abbia in gloria...
Your dear mother, may God rest her soul...
1.7051849365234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?